Unchallenged at sea, Britain adopted the role of global policeman, a state of affairs later known as the Pax Britannica, and a foreign policy of "splendid isolation". وبدون منازع في البحر، فقد تبنت بريطانيا دور الشرطي العالمي وهي حالة عرفت فيما بعد باسم باكس بريتانيكا ، وسياسة "العزلة الرائعة" الخارجية.
Unchallenged at sea, Britain adopted the role of global policeman, a state of affairs later known as the Pax Britannica, and a foreign policy of "splendid isolation". وبدون منازع في البحر، فقد تبنت بريطانيا دور الشرطي العالمي وهي حالة عرفت فيما بعد باسم باكس بريتانيكا ، وسياسة "العزلة الرائعة" الخارجية.
Unchallenged at sea, Britain adopted the role of global policeman, a state of affairs later known as the Pax Britannica, and a foreign policy of "splendid isolation". وبدون منازع في البحر، فقد تبنت بريطانيا دور الشرطي العالمي وهي حالة عرفت فيما بعد باسم باكس بريتانيكا ، وسياسة "العزلة الرائعة" الخارجية.
Unchallenged at sea, Britain adopted the role of global policeman, a state of affairs later known as the Pax Britannica, and a foreign policy of "splendid isolation". وبدون منازع في البحر، فقد تبنت بريطانيا دور الشرطي العالمي وهي حالة عرفت فيما بعد باسم باكس بريتانيكا ، وسياسة "العزلة الرائعة" الخارجية.
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".
By the turn of the 20th century, fears had begun to grow in Britain that it would no longer be able to defend the metropole and the entirety of the empire while at the same time maintaining the policy of "splendid isolation". بدخول القرن العشرين بدأت المخاوف في بريطانيا تزداد بسبب أنها لن تكون قادرة على الدفاع عن امبراطوريتها الشاسعة وخاصة حواضرها وفي نفس الوقت تحافظ على سياسة "العزلة الرائعة".